Tuesday, February 28, 2012
At any rate, let us love for a while, for a year or so, you and me. That’s a form of divine drunkenness that we can all try. There are only diamonds in the whole world, diamonds and perhaps the shabby gift of disillusion. F. Scott Fitzgerald, “The Diamond as Big as the Ritz”
Thursday, January 26, 2012
Estás solo, nadie lo sabe, calla y finge, murmuró estas palabras, en otro tiempo escritas, y las despreció porque no expresaban la soledad, sólo el decirlas, también al silencio y al fingimiento, por no ser capaces más que de decir, porque ellas no son, las palabras, aquello que declaran, estar solo, querido señor, es mucho más que conseguir decirlo y haberlo dicho. José Saramago, El año de la muerte de Ricardo Reis

Estás só. Ninguém o sabe. (Ricardo Reis)

Estás só. Ninguém o sabe. Cala e finge.
Mas finge sem fingimento.
Nada esperes que en ti já não exista,
Cada um consigo é triste.
Tens sol se há sol, ramos se ramos buscas,
Sorte se a sorte é dada. 

Tuesday, January 24, 2012
No es carta de amor ni elegía; es carta de haberte querido y comprendido desde el principio inmemorable hasta el beso reiterado sobre tus pies amarillos, curiosamente sucios y sin olor. Juan Carlos Onetti, “La novia robada”
Wednesday, January 11, 2012
You knock my socks off!

You knock my socks off!

Friday, December 2, 2011
A passarola

A passarola

Monday, November 14, 2011

Georges Moustaki — Le temps de vivre

Wednesday, October 26, 2011

Chanson d’automne (Paul Verlaine)

Les sanglots longs 
Des violons 
De l’automne 
Blessent mon cœur 
D’une langueur 
Monotone.

Tout suffocant 
Et blême, quand 
Sonne l’heure, 
Je me souviens 
Des jours anciens 
Et je pleure;

Et je m’en vais 
Au vent mauvais 
Qui m’emporte 
Deçà, delà, 
Pareil à la 
Feuille morte. 

Sunday, September 4, 2011

Martha Wainwright — Bloody mother fucking asshole

Monday, July 25, 2011

Emil Gilels — Sergei Rachmaninoff, Preludio en do sostenido menor, op. 3, no. 2